-
1 sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con pinzas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
тащи́ть ( сведения и т п) клеща́ми из кого; (tener que) coger con pinzas a uno ↑: hay que cogerlo con pinzas1) он гря́зен до невозмо́жности, как чёрт; к нему́ проти́вно прикосну́ться2) э́то - ме́рзкая ли́чность; он - стра́шный мерза́вец3) он - | ужа́сный дохля́к | не жиле́ц; в чём то́лько душа́ де́ржится!4) он | стра́шно уста́л | вконе́ц изму́чен | как вы́жатый лимо́нDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con pinzas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
2 ¡al diablo [lang name=SpanishTraditionalSort]con uno, algo!
к чёрту, чёртовой ма́тери (кого; что)!Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ¡al diablo [lang name=SpanishTraditionalSort]con uno, algo!
-
3 meter [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con cuchara [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
растолкова́ть что, разжева́ть (и в рот положи́ть) (что) комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meter [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con cuchara [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
4 ponerse a tono [lang name=SpanishTraditionalSort]con uno, algo
приспосо́биться, принорови́ться к кому; чемуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ponerse a tono [lang name=SpanishTraditionalSort]con uno, algo
-
5 sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo a uno con sacacorchos
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo a uno con sacacorchos
-
6 con
prepа) (передаётся твор. п.)cortar el papel con las tijeras — резать бумагу ножницамиб) с (со)lavarse con jabón — умываться с мылом2) ( при указании на совместность действий) с (со), вместе сir al teatro con los amigos — идти в театр с друзьями3) ( при указании на причину) из-за, от, по причинеla rueda se desgasta con el roce — колесо изнашивается в результате тренияа) с (со); по отношению кsincero ( honrado) con los amigos — откровенный (честный) с друзьямиб) (передаётся дат. п.)fiel (leal) con los camaradas — верный (преданный) товарищам5) (в констр. с инф.)а) ( вводит придаточное уступительное) хотя, даже; несмотря наcon llegar un poco antes, habrías visto algo interesante — приди ты ( если бы ты пришёл) чуть раньше, ты увидел бы нечто интересноеcon decir que estuviste enfermo ya es suficiente — если ты скажешь, что был болен, (то) этого достаточнов) (в других сочетаниях переводится инф. или деепричастием)con leer una vez la poesía, se la aprendió — прочитав один раз стихотворение, он его выучил6) (употр. в наречных выражениях со значением образа действия, времени) с (со)hablar con respeto — говорить с уважением (почтительно)esperar con impaciencia — ожидать с нетерпениемsalir con el amanecer — отправиться на рассвете7) (употр. как показатель управления сущ., прил. и гл.)estar conforme( de acuerdo) con uno — быть согласным с кем-либоsustituir una cosa con otra — заменить одну вещь на другую••con que, con tal que, con sólo que loc. conj. — если ( только); в том случае, если; с условием, чтоte ayudaré, con tal que no lo digas a nadie — я тебе помогу, если ты никому не скажешь об этомcon todo, con todo (y con) eso — однако, всё же, при всём томcon tal de (+ inf) — с тем, чтобы (+ инф.); только, чтобы (+ инф.); лишь бы (+ инф.) -
7 con
prep1) (при указании на орудие, средство или способ действия)а) (передаётся твор. п.)б) с (со)2) ( при указании на совместность действий) с (со), вместе с3) ( при указании на причину) из-за, от, по причине4) (употр. в констр. с adj)а) с (со); по отношению кб) (передаётся дат. п.)5) (в констр. с инф.)а) ( вводит придаточное уступительное) хотя, даже; несмотря наcon ser su madre no puede aguantarle — хотя она его мать, она не может с ним справиться
con llegar un poco antes, habrías visto algo interesante — приди ты (если бы ты пришёл) чуть раньше, ты увидел бы нечто интересное
con decir que estuviste enfermo ya es suficiente — если ты скажешь, что был болен, (то) этого достаточно
в) (в других сочетаниях переводится инф. или деепричастием)con leer una vez la poesía, se la aprendió — прочитав один раз стихотворение, он его выучил
6) (употр. в наречных выражениях со значением образа действия, времени) с (со)7) (употр. как показатель управления сущ., прил. и гл.)••con que, con tal que, con sólo que loc. conj. — если (только); в том случае, если; с условием, что
te ayudaré, con tal que no lo digas a nadie — я тебе помогу, если ты никому не скажешь об этом
con todo, con todo (y con) eso — однако, всё же, при всём том
con tal de (+ inf) — с тем, чтобы (+ инф.); только, чтобы (+ инф.); лишь бы (+ инф.)
con tal de quedarse en su casa es capaz de inventar cualquier pretexto — он готов придумать любую отговорку, лишь бы остаться дома
-
8 ¡con mil diablos!
[ раздражение] три ты́сячи черте́й!dar, mandar a uno; algo al diablo — посла́ть кого; что к чёрту, ко всем чертя́м
-
9 no poder sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo ni con tenazas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
no se le puede sacar nada ni con tenazas — от него́ ничего́ не добьёшься:
1) у него́ сло́ва клеща́ми не вы́тянешь2) у него́ зимо́й сне́га не вы́просишьDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > no poder sacar [lang name=SpanishTraditionalSort]algo ni con tenazas [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
10 dar [una] jaqueca [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con algo
моро́чить го́лову, надоеда́ть кому (чем); пристава́ть к кому (с чем)Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dar [una] jaqueca [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con algo
-
11 echar al hoyo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con algo
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > echar al hoyo [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno con algo
-
12 estar con la vista puesta [lang name=SpanishTraditionalSort]en uno, algo
непреры́вно, неотсту́пно ду́мать о ком; чёмDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar con la vista puesta [lang name=SpanishTraditionalSort]en uno, algo
-
13 no poder hacer carrera [lang name=SpanishTraditionalSort]con, de uno, algo
не (мочь) доби́ться то́лку; про́ку от кого; чегоno se puede hacer carrera contigo — с тобо́й ка́ши не сва́ришь
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > no poder hacer carrera [lang name=SpanishTraditionalSort]con, de uno, algo
-
14 silbar [zumbar] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno los oídos [lang name=SpanishTraditionalSort]con algo
прожужжа́ть кому все у́ши чемDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > silbar [zumbar] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno los oídos [lang name=SpanishTraditionalSort]con algo
-
15 jugar
1. vi1) (a algo con uno; contra uno; + circ) игра́ть (во что с кем; против кого)jugar a la baraja — игра́ть в ка́ртыjugar fuerte, grueso — вести́ кру́пную игру́
jugar limpio, sucio — игра́ть че́стно, нече́стно; вести́ че́стную, нече́стную игру́ пр и перен
2)jugar a la bolsa — игра́ть на би́рже
jugar al alza, a la baja — игра́ть на повыше́ние, пониже́ние ( курсов)
3) де́лать ход, ходи́ть ( в игре)4) de algo обы́грывать (слово; двусмысленность)jugar del vocablo — игра́ть слова́ми
5)tb jugarla — разг рискну́ть; пойти́ на риск
6) con uno; algo перен несерьёзно относи́ться к кому; чему; шути́ть с кем; чемjugar a asustarse — изобража́ть испу́г; притворя́ться испу́ганным
8) en algo разг принима́ть уча́стие, уча́ствовать в чём9) ( о военной силе) вступа́ть в де́йствие, бой2. vtjugaron los cañones — заговори́ли пу́шки
1) сыгра́ть (партию; матч)2) игра́ть, ходи́ть, де́лать ход чемjugar una bola — уда́рить по ша́ру ( в бильярде)
3) ста́вить ( сумму денег)jugar por jugar — игра́ть без де́нег
jugar la espada — ло́вко ору́довать шпа́гой
jugar el freno — нажа́ть на то́рмоз
- jugarla -
16 arreglar
vt1) привести́ что в поря́док; навести́ поря́док в чёмarreglar la casa — убра́ть(ся), прибра́ть(ся) в, до́ме
arreglar la maleta — собра́ть, сложи́ть чемода́н
arreglar los papeles — привести́ в поря́док, подгото́вить докуме́нты
2) привести́ кого в поря́док: умы́ть, причеса́ть, оде́ть, (при)наряди́ть, собра́ть и т п3) нала́дить; отрегули́ровать; доде́лать; по(д)пра́вить4) algo (con nc) припра́вить, запра́вить ( пищу) (чем)5) algo (con algo) укра́сить, убра́ть, отде́лать что (чем)6) муз аранжи́роватьа) обрабо́татьб) algo para nc переложи́ть что для чего7) испра́вить; почини́ть; отремонти́ровать8) перерабо́тать (роман; пьесу и т п)9) переши́ть, тж перелицева́ть ( одежду)10) урегули́ровать; разреши́ть, ула́дить ( конфликт); нормализова́ть ( конфликтную ситуацию)el caldo te arreglará el estómago — бульо́н попра́вит тебе́ желу́док
12) разг устро́ить; ула́дить; проверну́ть¡ya te arreglaré yo (a ti)! — я тебе́ устро́ю!; ты у меня́ | узна́ешь | попля́шешь|!
-
17 convenir
1. v absol, tb recípr (en) algo (con uno)договори́ться, уговори́ться, усло́виться (с кем) о чём; + инф, что...2. vihemos convenido (en) reunirnos — мы договори́лись | о встре́че | встре́титься |, что встре́тимся
1) ( con uno) en algo согласи́ться, быть согла́сным (с кем) в чём; что...; разделя́ть мне́ние, что...convengo en que... — я согла́сен, что...
2) a uno; a algo; para algo подходи́ть, годи́ться кому; для чего; соотве́тствовать, отвеча́ть чему3. vt terciopersconviene + inf, que + Subj — на́до, сле́дует, сто́ит, подоба́ет + инф
-
18 concertar
1. vt1) свести́ воеди́но, объедини́ть кого; согласова́ть чьи-л уси́лия; привести́ в соотве́тствие, согласова́ть, скоордини́ровать что2) algo (con uno; entre sí) договори́ться, усло́виться о чём (с кем, ме́жду собо́й)concertaron la venta del coche en mil pesos — они́ сошли́сь на ты́сяче пе́со за э́ту маши́ну
3) algo (con uno; algo) дости́чь стро́йного, сла́женного звуча́ния (голосов; инструментов) (с кем; чем)2. vi1) (con algo; entre sí) сочета́ться, согласова́ться, совпада́ть (с чем, друг с дру́гом); быть созву́чным ( чему)2) (о голосах; инструментах) звуча́ть стро́йно, сла́женно, гармони́чно3) лингв согласова́тьсяconcertar en género, número — согласова́ться в ро́де, числе́
-
19 permutar
1. v absol, tb recípr (algo; algo por algo; con uno)обменя́ть что на что; обменя́ться, поменя́ться (чем; с кем); вы́менять что у кого (за; на что)he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я вы́менял у него́ ру́чку за часы́
2. vthemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменя́лись, и я пе́рвый ухожу́ в о́тпуск
2) тех переключи́ть -
20 partir
1. vt1) algo (en algo; x) раздели́ть, разре́зать, разруби́ть и т п что (на части; x)2) раздели́ть ( усилием): разорва́ть, расколо́ть, разби́ть, разгры́зть, размозжи́ть и т пpartir nueces — коло́ть, щёлкать оре́хи
4) tb recípr algo (con uno; entre personas) раздели́ть что (с кем; между кем); подели́ться чем (с кем)5) снять ( в карточной игре)2. vipartir por el eje a uno ↑ — без ножа́ заре́зать, уби́ть напова́л кого
1) (+ circ) отбы́ть офиц: вы́йти, уе́хать, отойти́, вы́лететь, отплы́ть и т п (+ обст)a partir de algo — а) исходя́ из чего; на осно́ве чего б) (начина́я) с ( к-л момента)
a partir de hoy — с сего́(дняшнего) дня; отны́не
См. также в других словарях:
Uno para ganar — Género Concurso Presentado por Jesús Vázquez País de origen España Duración … Wikipedia Español
uno — uno, na (Del lat. unus). 1. adj. Que no está dividido en sí mismo. 2. Dicho de una persona o de una cosa: Identificada o unida, física o moralmente, con otra. 3. Idéntico, lo mismo. Esa razón y la que yo digo es una. 4. único (ǁ solo, sin otro de … Diccionario de la lengua española
Algo para cantar — Álbum de Pereza Publicación 2002 Género(s) Pop Rock Rock Discográfica BMG Cronología de … Wikipedia Español
Uno-e — es el nombre comercial de UNOE BANK, S.A., un banco en línea español perteneciente al Grupo BBVA. Su código de entidad bancaria es el 0227. Contenido 1 Historia 2 Características 3 Acceso a la banca por Internet y banca teléfonica … Wikipedia Español
Uno — (Del lat. unus, a.) ► adjetivo 1 Que no está dividido en sí mismo. 2 Que está muy identificado o unido: ■ mi hermano y yo somos uno . 3 Que es igual o idéntico. ► adjetivo indefinido plural 4 Que es aproximadamente la cantidad que se expresa a… … Enciclopedia Universal
con ganas — gana, con ganas expr. mucho, muy, con avidez. ❙ «La casa por dentro es hortera con ganas...» C. Rico Godoy, Cómo ser infeliz y disfrutarlo. ❙ «...los muerden con ganas.» Eduardo Galeano, Días y noches de amor y de guerra, 1978, RAE CREA. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
uno — {{#}}{{LM U39182}}{{〓}} {{[}}uno{{]}}, {{[}}una{{]}} ‹u·no, na› {{《}}▍ numer.{{》}} {{<}}1{{>}} Número 1: • He comprado un libro. Déme una barra de pan. Tengo que irme a casa porque ya es la una. Id pasando de uno en uno, no todos a la vez.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Uno come la fruta acedada, y otro tiene la dentera. — En cotejo con la sensación desagradable que produce ver a alguien comer algo ácido, el refrán dice que a menudo son otros los que pagan las culpas de los verdaderos responsables … Diccionario de dichos y refranes
Experimento con un pájaro en una bomba de aire — Saltar a navegación, búsqueda Experimento con un pájaro en una bomba de aire (An Experiment on a Bird in the Air Pump) … Wikipedia Español
Tiro con arco — Este artículo o sección sobre deporte necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 6 de enero de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
mandar a uno a freír buñuelos — ► locución coloquial Desentenderse de alguien o algo con enfado y brusquedad: ■ lo mandó a freír buñuelos antes de que pudiese defenderse … Enciclopedia Universal